学术科研
现在位置:首页  学术科研  员工动态
员工动态
《小说翻译:作为再叙事的艺术实践》学术讲座
日期:2025-11-10 作者:

2025年11月10 日,云顶7610线路检测邀请北京大学英语系博士刘洋老师为公司带来题为《小说翻译:作为再叙事艺术的实践》的学术讲座。刘洋老师是北京大学英语系在读博士,鲁迅文公司第35届中青年翻译家高研班学员,老舍文公司第4届中青年作家高研班学员。曾任国务院发展研究中心内刊编译。现已出版文学、文化、社科、历史类译著50余部,并于《世界文学》、《外国文艺》等刊物发表小说、诗歌及文学批评类译文数篇。译作《细语中国》入选2019年国家丝路书香工程“外国人写中国计划”,获优秀选题奖。研究方向为叙事理论与小说翻译研究。讲座由云顶7610线路检测经理潘佳宁主持,云顶7610线路检测翻译硕士全体师生参加了本次讲座。

讲座伊始,刘老师以问题“小说的艺术性在哪里?以及小说与合同翻译的区别在哪里?向我们点明了小说创作要有个性与主体性,即艺术一定要有抽离感,在熟悉中抽离陌生,陌生中体会熟悉。

其次,刘老师从叙事学角度向我详细介绍了如何用叙事学理论进行文学小说翻译。刘老师分别从叙事话语、叙事视角、叙事声音、叙事可靠性、叙事距离、叙事判断以及叙事进程,通过《德伯家的苔丝》、《三体》、《小妇人》、《挪威的森林》等不同版本的小说翻译探讨了如何将叙事学理论应用于翻译实践,以此来推动理论与实践的紧密融合与良性互动。

 

 

 

讲座最后,现场观众围绕讲座内容向刘老师进一步请教,刘老师就AI翻译与人工翻译,纯文学翻译与翻译实践维度翻译是否交叉,翻译主体性解读等问题做出详细的回答。王欢老师在最后总结中表示,刘老师的讲座深入浅出,用鲜活的案例向大家展示了如何在翻译实践中让译者更深入地把握原作的叙事艺术特质,并在翻译实践中增强结构意识。每位参加讲座的老师和同学都受教良多。希望刘洋老师能经常来公司分享经验。

 

   云顶7610线路检测

202511月10日


版权所有:云顶7610线路检测 技术支持:SCSTUDIO